2004-12-27 続き 雑記 日付は変わっちまったが、ナ。 オパッキャラマドは正しくは「Au Pas Camarades」。ざっと調べたら和訳に2種類あって、 友達よ、さあ行こう。 うろうろすんな。きちんと整列しろよ。 ってなる、らしい。単語に分解すると「Au Pas」=「〜の歩調で」「Camarades」=「友達・同志・戦友・軍隊仲間」だそうな。あと、軍隊の整列ンときにそう号令かけたりするのだそうな。 ・・・と、前にめざましテレビでやってたんだと。 カメラード!!(両手を上げつつ)